É impressionante como há momentos em que simplesmente não sabemos para onde ir,
        pois parece que não há mais jeito, o fim chegou. Em momentos como esses que tal
        entregar a direção à Jesus, certamente Ele saberá guiar vc pelo melhor Caminho,
        pois um dia Ele disse: "Eu sou o caminho, a verdade e a vida; ninguém pode chegar
            até o Pai a não ser por mim." (Jo 14.6) 
Que Deus te abençoe =] [Leia mais]
    Que Deus te abençoe =] [Leia mais]
Jesus, Take the Wheel
Jesus, Tome a Direção
| She was driving last Friday on her way to Cincinnati | Ela estava dirigindo sexta passada para Cincinnati | 
| On a snow white Christmas Eve | Numa noite branca de véspera de Natal | 
| Going home to see her mama and her daddy with the baby in the backseat | Indo pra casa ver sua mãe e seu pai com seu bebê no banco de trás | 
| Fifty miles to go and she was running low on faith and gasoline | Cinquenta milhas pra ir e ela estava com pouca fé e gasolina | 
| It'd been a long hard year | Teria sido um longo e difícil ano | 
| She had a lot on her mind and she didn't pay attention | Ela teve muito em que pensar e não prestou atenção | 
| She was going way too fast | Ela estava indo rápido demais | 
| Before she knew it she was spinning on a thin black sheet of glass | Antes que percebesse ela estava girando em um fino e preto lençol de vidro | 
| She saw both their lives flash before her eyes | Ela viu a vida dos dois passando ante seus olhos | 
| She didn't even have time to cry | Nem ao menos teve tempo de chorar | 
| She was sooo scared | Estava com tanto medo | 
| She threw her hands up in the air | Jogou suas mão pro céu | 
| 
                         | 
                    
                         | 
                
| Jesus take the wheel | Jesus tome a direção | 
| Take it from my hands | Tire de minhas mãos | 
| Cause I can't do this on my own | Porque não posso fazer isso sozinho | 
| I'm letting go | Estou me entregando agora | 
| So give me one more chance | Então me dê outra chance | 
| To save me from this road I'm on | Para me salvar desta estrada onde estou | 
| Jesus take the wheel | Jesus tome a direção | 
| 
                         | 
                    
                         | 
                
| It was still getting colder when she made it to the shoulder | Ainda estava ficando mais frio quando sentiu seus ombros | 
| And the car came to a stop | E o carro parou | 
| She cried when she saw that baby in the backseat sleeping like a rock | Ela chorou quando viu que o bebê no banco de trás dormindo como uma pedra | 
| And for the first time in a long time | E pela primeira vez em muito tempo | 
| She bowed her head to pray | Ela inclinou sua cabeça pra orar | 
| She said I'm sorry for the way | Ela disse sinto muito pela maneira | 
| I've been living my life | Que estou levando a minha vida | 
| I know I've got to change | Sei que devo mudar | 
| So from now on tonight | Então a partir desta noite | 
| 
                         | 
                    
                         | 
                
| Jesus take the wheel | Jesus tome a direção | 
| Take it from my hands | Tire de minhas mãos | 
| Cause I can't do this on my own | Porque não posso fazer isso sozinho | 
| I'm letting go | Estou me entregando agora | 
| So give me one more chance | Então me dê outra chance | 
| To save me from this road I'm on | Para me salvar desta estrada onde estou | 
| 
                         | 
                    
                         | 
                
| Oh, Jesus take the wheel | Oh, Jesus tome a direção | 
| Oh, I'm letting go | Oh, estou me entregando agora | 
| So give me one more chance | Então me dê outra chance | 
| Save me from this road I'm on | Salve-me desta estrada onde estou | 
| From this road I'm on | Desta estrada onde estou | 
| Jesus take the wheel | Jesus tome a direção | 
| Oh, take it, take it from me | Oh, tire, tire-a de minhas mãos | 
| 
                         | 
                    
                         | 
                
